Sous la vague au large de Kanagawa
1831, de Katsushika Hokusai
Demande no 0495-24-06-07-001
14 novembre 2024
Décision de la Commission : demande en révision PDF (1 006 KB)
[TRADUCTION] [C]e n’est pas parce que le ROM et le MBAM possèdent des exemplaires de La grande vague que sa rareté diminue. Au contraire, « un exemplaire de La grande vague dans un meilleur état » EST extrêmement rare et précieux, ce qui pourrait profiter aux établissements qui possèdent déjà des exemplaires dans des états différents pour une étude approfondie et un exercice de comparaison. On ne saurait trop insister sur l’importance d’examiner différentes éditions et différents états dans le domaine de l’étude des impressions de gravures sur bois japonaises.Footnote 14
Return to footnote 1 referrer Demande no 0495-24-06-07-001.
Return to footnote 2 referrer Paragraphe 13(1) de la Loi sur l’exportation et l’importation de biens culturels (la Loi).
Return to footnote 3 referrer Paragraphe 29(1) de la Loi.
Return to footnote 4 referrer Paragraphe 20(a) de la Loi.
Return to footnote 5 referrer Paragraphe 29(3) de la Loi.
Return to footnote 6 referrer Paragraphe 29(5) de la Loi.
Return to footnote 7 referrer Paragraphe 29(4) de la Loi.
Return to footnote 8 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 10 août 2024, p. 3.
Return to footnote 9 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 10 août 2024, p. 3.
Return to footnote 10 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 10 août 2024, p. 9.
Return to footnote 11 referrer Le 20 juillet 2022, la Commission a émis une décision relative à cet Objet concluant qu’elle ne pouvait pas proroger le délai pour demander une révision d’une demande de licence refusée.
Return to footnote 12 referrer Avis de l’Experte-vérificatrice daté du 21 juin 2024, p. 3.
Return to footnote 13 referrer Avis de l’Experte-vérificatrice daté du 21 juin 2024, pp. 1-2.
Return to footnote 14 referrer Avis de l’Experte-vérificatrice daté du 21 juin 2024, p. 2.
Return to footnote 15 referrer Avis de l’Experte-vérificatrice daté du 21 juin 2024, p. 2.
Return to footnote 16 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 10 août 2024, p. 3.
Return to footnote 17 referrer Nomenclature, article 4.
Return to footnote 18 referrer Alinéas 29(3)b) et 11(1)a) de la Loi.
Return to footnote 19 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 10 août 2024, p. 3.
Return to footnote 20 referrer Déclaration d’Anthony Wu, signée le 9 août 2024, par. 4.
Return to footnote 21 referrer Alinéas 29(3)c) et 11(1)b) de la Loi.
Return to footnote 22 referrer Wassily Kandinsky, Aufstieg, 1924, décision de la Commission relative à l’exportation, datée du 23 mars 2023.
Return to footnote 23 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 10 août 2024, p. 6.
Return to footnote 24 referrer Récemment expliqué par la Cour suprême du Canada dans l'affaire Canada (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) c. Vavilov, 2019 CSC 65, par. 117.
Return to footnote 25 referrer Débats de la Chambre des communes (7 février 1975), p. 3026.
Return to footnote 26 referrer Comité sénatorial permanent des Affaires sociales, des sciences et de la technologie, (30 avril 1975) à la p. 5:8 (Hon. James Hugh Faulkner) [Faulkner au Sénat].
Return to footnote 27 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 10 août 2024, p. 7.
Return to footnote 28 referrer Colta Feller Ives, The Great Wave: The Influence of Japanese Woodcuts on French Prints (New York: Metropolitan Museum of Art, 1974).
Return to footnote 29 referrer Walter Benjamin, « The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction in Hannah Arendt », éd. Illuminations (London: Fontana, 1968).